Unterschiede zwischen Dolmetscher und ÜbersetzerKommunikationGründe, weshalb ENTWEDER ein Dolmetscher ODER ein Übersetzer mit der Leistung beauftrag werden sollteJutta Kreienbaum, Diplom-Übersetzerin (FH) | 21 Aug 2024Lesen
Fluch oder Segen durch Nutzung von KIAuswirkungen von CAT-Tools und KI auf ÜbersetzungenDie Verwendung von KI bietet nicht nur Vorteile, sondern birgt auch "Risiken und Nebenwirkungen"Jutta Kreienbaum, Diplom-Übersetzerin (FH) | 26 Okt 2022Lesen
Übersetzung amerikanischer VerträgeWelche Besonderheiten weisen amerikanische Vertragstexte auf?Unterschiede zwischen amerikanischen und deutschen VertragstextenJutta Kreienbaum, Diplom-Übersetzerin (FH) | 14 Sep 2022Lesen
Beglaubigte Übersetzungen im Vergleich zu einfachen ÜbersetzungenUrkundenübersetzungen müssen meistens beglaubigt seinWas genau sind die Unterschiede zwischen beglaubigten Übersetzungen und einfachen Übersetzungen?Jutta Kreienbaum, Diplom-Übersetzerin (FH) | 14 Sep 2022Lesen
Vom Auftraggeber einer Übersetzung zu klärende PunkteWelche Angaben werden zur Angebotserstellung benötigt?Damit Sie das gewünschte Arbeitsergebnis erhalten, benötigt der Übersetzer einige Angaben von Ihnen, z.B. Zielsprache bzw. Bestimmungsland (GB oder US), Zweck der Übersetzung (intern oder zur Veröffentlichung) u.ä.Jutta Kreienbaum, Diplom-Übersetzerin (FH) | 14 Sep 2022Lesen
Was technische Übersetzungen mit der Tierwelt zu tun habenTechnische Übersetzungen und ihre BesonderheitenBei der Übersetzung von technischen Fachtexten stößt man häufig auf Begriffe aus der TierweltJutta Kreienbaum, Diplom-Übersetzerin (FH) | 13 Sep 2022Lesen