Direkt zum Seiteninhalt
Logo von JK Translation Services
ÜBERSETZUNGSBÜRO JUTTA KREIENBAUM
Menü überspringen
JURISTISCHE UND TECHNISCHE FACHÜBERSETZUNGEN
Juristische und technische Übersetzungen Jutta Kreienbaum
Menü überspringen
Angebotene Sprachkombinationen und Fachgebiete

In folgenden Sprachen und Fachgebieten erstelle ich gern eine Übersetzung für Sie


Ich bin die richtige Ansprechpartnerin für Sie und Ihnen gern behilflich, wenn Sie eine Rechts- oder Technikübersetzung in den Sprachen Deutsch, Englisch oder Französisch benötigen. Spezialisiert habe ich mich dabei auf folgende Fachgebiete:

SPRACH-
RICHTUNG

FACHGEBIETE
TEXTSORTEN
EN<>DE
FR>DE
FR>EN
TECHNIK
  • Metallverarbeitung
  • Behälter- und Apparatebau
  • allg. Maschinen- und Anlagenbau
  • Werkzeugmaschinen
  • technische Gebäudeausrüstung
  • Bauwesen
  • Ingenieurbau
  • Grundbau
  • Stahlbau
  • Rohrleitungsbau
  • Vermessungswesen
  • Wasserbau
  • neue Energien
  • Reststoffwirtschaft
  • Qualitätssicherung und Qualitätsmanagement
  • u.v.m.
  • Bedienungsanleitungen
  • Anlagenbeschreibungen
  • Sicherheitsdatenblätter
  • technische Datenblätter
  • Handbücher
  • Ausschreibungsunterlagen
  • Vorstudien
  • Präqualifikationsunterlagen
  • Audits
  • Lieferantenbeurteilungen
  • QS-Handbücher
  • Konformitätszeugnisse
  • Abnahmeberichte
  • Prüfprotokolle
  • u.v.m.
EN<>DE
FR>DE
FR>EN

RECHT
  • Gesellschaftsrecht
  • Steuerrecht
  • Arbeitsrecht
  • Familienrecht
  • Lizenzen
  • Allgemeine Geschäftsbedingungen
  • Gerichtsbeschlüsse
  • Wettbewerbsrecht
  • Patente
  • u.v.m.
  • Verträge
  • Personenstandsurkunden
  • anwaltlicher Schriftwechsel
  • öffentliche Urkunden
  • Dienstzeugnisse
  • Schulzeugnisse
  • Unbedenklichkeitsbescheinigungen
  • Scheidungsurteile
  • Testamente
  • Führungszeugnisse
  • Handelsregisterauszüge
  • u.v.m.
Zurück zum Seiteninhalt
App-Icon
Installieren Sie diese Website auf Ihrem Startbildschirm für ein besseres Erlebnis
Tippen Sie auf Installationsschaltfläche auf iOS und dann auf „Zu Ihrem Bildschirm hinzufügen“